vignette made in france
241 Visiteurs connectés

CV de Interprete / Gestion de project informatique/multimedia., cherche un emploi de Traducteur / emploi.enligne-fr.com

emploi.enligne-fr.com : cv

Empleo de Traductor/interpretación en inglès-español

Code CV : 5beeafb1a1d8024c
Date de dernière connexion : 2019-01-12

Monsieur Fr... S...
....
35440 Montreuil-sur-Illes
France




Situation actuelle:
Expérience Total : Néant
Disponibilité : Disponibilité immédiate
Poste recherché:
Fonctions: Gestion de project informatique/multimedia., Sous-titrage/doublage, Traducteur litteraire
Secteur d'activité: Traduction, Tourisme, Accueil client

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, Agent
Temps de travail souhaité: Temps plein
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 0.00 / 0.00 EUR
Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+4
Dernier diplome : Traductor público en inglès-español
Niveau d'études actuel : Bac+4
Autres Formations :


Mobilité :
nc
Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
Traducción/interpretación Manejo de OmegaT/Trados/Memorias de traducción Manejo de Microsoft Office Traducción y subtitulado de videos

Permis VL, PL, véhicules spéciaux


Langues
Anglais : Langue de travail
Espagnol : Langue de travail
Français : Langue maternelle



CV :

Monsieur Fr... S
35440 Montreuil-sur-Illes
France


Traducteur anglais-espagnol

Profil:
Extrêmement
motivé pour apporter mes compétences linguistiques et dans la relation client à
votre entreprise. Je suis sûr que mes talents, ma capacité à apprendre
rapidement et à travailler en équipe sera un avantage pour votre entreprise.



F O R M A T I O N


2018 – TRADUCTEUR
ASSERMENTÉ ANGLAIS-ESPAGNOL – UNIVERSITÉ CATHOLIQUE DE SALTA
2017 – TRADUCTEUR
ANGLAIS-ESPAGNOL – UNIVERSITÉ CATHOLIQUE DE SALTA


Compétences:
Maitrise de
Logiciels de traduction assistée par
ordinateur

Maitrise de
Microsoft Office

Sous-titrage/Transcription de vidéos


Anglais : Bilingue

Espagnol : Bilingue

Facilités à
parler en public



E X P É R I E N C E S P R O F E S S I O N N E L L E S



Décembr 2018 - Janvier 2019| Hôte de caisse| E.Leclerc RenouestAccueil client
Procédures d’encaissement

Disposition de produits

2013 - 2018| Cours privés d’anglais et de
français

Cours privés à domicile d'anglais et de français

Préparations des cours/Confection de travaux
pratiques

Suivi des élèves

Élèves allant du CP a 1ère année de
License


Octobre 2014|
Interprète français/espagnol| Gouvernement de la ville de Salta

Interprète
français/espagnol du gouvernement provincial de Salta lors d’une conférence sur
la lutte contre la drogue en Amérique du sud.

Interprétation simultanée pour un
conférence

Utilisation de matériel audio a une interprétation

Octobre 2009 – Décembre 2011| Réceptionniste |
Hostal Ñusta


Poste de
réceptionniste à mi-temps à l’hôtel Ñusta a Cafayate, province de Salta,
Argentine.



Relation
client

Check-in/Check-out

Renseignements
touristiques




Lettre de candidature

Monsieur Fr... S
35440 Montreuil-sur-Illes
France

Empleo de Traductor/interpretación en inglès-español


PJ: Lettre de motivation

A l’attention du responsable des ressources humaines

Objet: Candidature spontanée pour un stage d’insertion professionnelle au poste de traducteur -chef de projets.

Madame, Monsieur,

Je suis titulaire d’un master I en traduction anglais-espagnol de l’université catholique de Salta en Argentine. Ma formation couvre de nombreux type de traductions différentes: traduction juridique, scientifico-technique, littéraire, journalistique, sous-titrage et doublage. Je suis particulièrement intéressé par la traduction littéraire, le sous-titrage et doublage ainsi que par la gestion de projet multimédia.

Les compétences acquises durant mes quatres années de formations seront, j’en suis certain, des atouts nécessaires pour mener à bien les tâches que vous me confierez . De plus mon expérience de la culture et des idiomes sud-américains constitue un avantage rare pour une entreprise de traduction. En outre, ma rigueur, mon organisation et ma motivation seront je pense appréciés par votre entreprise.

Votre offre d’emploi représente pour moi la meilleure des opportunités. En effet, la gestión de projets informatique est une des branches de la traduction qui présente le plus d'intérêt à mes yeux et je puis vous assurer que vous ne pourrez pas trouver d’employés plus motivés à travailler et exceller dans ce domaine. Votre entreprise serait pour moi, j’en suis convaincu, le meilleur terrain d’insertion professionnelle que je puisse espérer.

Soucieux d’améliorer, de compléter, ainsi que de pratiquer mes connaissances théoriques et techniques, je souhaiterais commencer mon parcours professionnel dans le domaine de la traduction en réalisant un stage dans votre entreprise.

En souhaitant vivement que ma candidature retienne votre attention, je me tiens à votre disposition pour toutes précisions que vous jugeriez utiles.

Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’assurance de ma parfaite considération.

Monsieur Fr... S...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Offreur d'emploi : Commandez ce CV en ligne.
Chercheur d'emploi : présentez votre cv gratuitement ici

Les derniers cv




Chercheur d'emploi : vous aussi donnez de la visibilité à votre candidature

Informez votre réseau

logo_Facebook logo_Twitter logo Google+
v7.2 - *Ayez le réflexe enligne© marque déposée 2019