vignette made in france
274 Visiteurs connectés

Stagiaire Master LISH : traduction Livre et Sciences humaines (avec italien comme langue de spécialité) Université paris 8 Saint-Denis sur emploi.enligne-fr.com

emploi.enligne-fr.com : stagiaires

Stage de traduction en italien

Code CV : 5c2f4a6418ed4f72
Date de dernière connexion : 2019-01-16

Mademoiselle St... Ch...
...
93130 Noisy-le-Sec
France

Métiers préparés : Traductrice littéraire

Ecole: Université paris 8
93526 Saint-Denis

Cycle : Master LISH : traduction Livre et Sciences humaines (avec italien comme langue de spécialité) 5eme année
Master LISH : traduction Livre et Sciences humaines (avec italien comme langue de spécialité)
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+4
Dernier diplome :
Niveau d'études actuel : Bac+5
Métiers préparés : Traductrice littéraire

Durée du stage : environ 4 mois
Début du stage :
2019-01-14 2019-04-20
Temps Plein Oui
Alternance Non
Mobilité autour de votre lieu d'habitation : 11 >> 30Km

Lettre de motivation

Objet : Lettre de motivation pour un stage de traduction.
Madame, Monsieur,
Je prépare actuellement ma deuxième année de Master Traduction Livre et Sciences Humaines (italien). Dans le cadre de ma formation, je suis donc à la recherche d’un stage de 550 heures minimum (4 mois) à compter de janvier.

Ma précédente expérience professionnelle m’a permis de renforcer mon goût pour la traduction et ma formation d’acquérir une connaissance certaine des techniques de traduction.Maitrisant d’ores et déjà l’italien je continue de pratiquer également l’anglais afin de me perfectionner.
Sérieuse, motivée et autonome sont des qualités qui, je l'espère, sauront éveiller votre intérêt pour ma candidature.
Me tenant à votre disposition pour tout entretien éventuel, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sincères salutations.

CV

Etudiante en traduction


EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
Octobre – decembre 2016›Les Piaules›réceptionniste
> Stage de trois mois dans une auberge de jeunesse
> Check in, check out, informer les clients...
octobre – fÉvrier 2017-2018›fondation seydoux-pathe›traduction de films muets italiens
> Stage à temps partiel
> Traduction d’intertitres de 11 films...
> Travail en équipe, relecture…


FORMATION
2017– 2018 ›Master 1 LISH-T3L livre et sciences humaines Université PARIS 8
fevrier – JUIN ›erasmus Italie › Université Aldo moro - bari

2016 – 2017›Licence 3 Langues Etrangères Appliquées (LEA)›Université PARIS 8
> Parcours « traduction »

2015 – 2016 ›Licence 2 Langues Etrangères Appliquées (LEA)›Université PARIS 8
> Parcours « traduction »

2014 – 2015 ›Licence 1 Langues Etrangères Appliquées (LEA)›Université PARIS 8

2014 ›Baccalauréat littéraire (Mention italien européen)

COMPETENCES
› italien
›ANGLAIS
INFORMATIQUE›
Word, Internet, PowerPoint, Photoshop


CENTRES D'INTERET
Dessin, animaux, cinema (en version originale)

Divers

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés : open office / microsoft word / photoshop / powerpoint

Permis VL, PL, véhicules spéciaux : non

Langues :
Italien : Courant

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Achetez un accès à la cv-thèque de stagiaires
Chercheur de stage : présentez votre cv gratuitement ici

Les derniers stagiaires




Stagiaire : vous aussi donnez de la visibilité à votre candidature