vignette made in france
213 Visiteurs connectés

Stagiaire LEA (Langues Etrangères Appliquées) anglais-allemand, option: traduction Sorbonne-Nouvelle Boissy-Saint-Leger sur emploi.enligne-fr.com

emploi.enligne-fr.com : stagiaires

Stage de Traduction

Code CV : 5b10762b705b13d8
Date de dernière connexion : 2018-06-01

Mademoiselle An... BI...
...
94470 Boissy-Saint-Leger
France

Métiers préparés : Traductrice, Hôtesse d'accueil

Ecole: Sorbonne-Nouvelle
94470 Boissy-Saint-Leger

Cycle : LEA (Langues Etrangères Appliquées) anglais-allemand, option: traduction 3eme année
LEA (Langues Etrangères Appliquées) anglais-allemand, option: traduction
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac
Dernier diplome : Baccalauréat Scientifique (option: chimie)
Niveau d'études actuel : Bac+3
Métiers préparés : Traductrice, Hôtesse d'accueil

Durée du stage : 2 mois
Début du stage :
2018-07-01 2018-08-31
Temps Plein Oui
Alternance Non
Mobilité autour de votre lieu d'habitation : 11 >> 30Km

Lettre de motivation

Madame,
Monsieur,



Actuellement à la recherche d'un
stage de fin d'étude, je me permets de vous proposer ma candidature.



En effet, je suis passionnée par
ce domaine. Et bien que mes études de LEA (Langues Etrangères Appliquées)
anglais-allemand soient très poussées, rien ne remplacera la pratique. Comme
j'ai pu le voir lors de mes voyages à l'internationale mais aussi en France.
Pendant cette période, j'ai aussi été amenée à traduire des textes sur le site
Fanfiction.net (site répertoriant des histoires fictives basées sur des livres
ou films de tout genre) de l'anglais au français.



Vous pourrez compter sur mes
capacités linguistiques qui ont été perfectionnées lors de mon année ERASMUS en
Allemagne. J'ai pu travailler avec des natifs et leur partager mon savoir en
français. Mais aussi échanger avec eux des astuces, que ce soit par rapport à
la traduction de l'anglais/l'allemand au français, mais aussi du français à
l'anglais/l'allemand.



Par
ailleurs, mon travail en tant qu'animatrice au CLAS (Contrat Local
d'Accompagnement

à
la Scolarité), bien qu'éloigné du
domaine de la traduction, me permet de mettre à profit certaines de mes
compétences, telles que: la motivation et le dynamisme, en étant porteuse de
projets, d'idées, et de conseils. Par exemple, les préparatifs d'une sortie au
Château de Versailles, où nous avons dû, ma collègue et moi, demander des devis
pour le Château de Versailles, les transports, une demande d'autorisation de la
Mairie, des rendez-vous avec les parents etc. Mais aussi de la rigueur,
l'autonomie car en tant qu'animatrice, je suis en relation avec les services administratifs
scolaires de la Mairie ce qui demande beaucoup d'organisation.



En dernier lieu, mon expérience en Allemagne et celle que je vis me
montre qu'une bonne coopération et bonne entente entre collègues est primordiale
pour garder l'espace de travail sain.



Je vous
remercie d'avance de l'attention que vous porterez à la lecture de mon
courrier.



Dans l'attente d'une réponse positive de votre part, je vous prie de
bien vouloir croire en mes salutations distinguées,

CV

FORMATIONS SCOLAIRES


2013



Baccalauréat Scientifique (spécialité
physique)









Lycée Christophe Colomb, Sucy-en-Brie





2013-2014



LEA (Langues Etrangères Appliquées)
anglais-allemand L1-L2









Université Sorbonne Nouvelle , Paris 3





2016-2017



ERASMUS LEA (Langues
étrangères appliquées) anglais-allemand, option traduction









Universität des Saarlandes
(Université de la Sarre allemande)





2017-2018



LEA (Langues Etrangères Appliquées) L3, Option
traduction









Université Sorbonne-Nouvelle, Paris 3


EXPERIENCES PROFESSIONNELLES


Octobre 2017- Juillet Animatrice
au programme CLAS (Contrat Local d'Accompagnement Scolaire),

2018 Mairie de
Boissy-Saint-Léger

• Aide à
travers des jeux ludiques.



• Prise en charge d'élèves ayant des
problématiques



• Création de programmes d'aide personnalisée
et individuelle



• Accueil des parents lors des réunions



• Gestion des appels et des mails


AUTRES
FORMATIONS ET CONNAISSANCES



Langues Anglais (courant)



Allemand (intermédiaire)



Français (langue maternelle)



Informatique Diplôme C2i


CENTRES D’INTERET



Sports Fitness, danse

Association AIDES



Littérature Classique
et YA (Young Adult/Jeune Adulte)

Divers

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés : OpenOffice Pack

Permis VL, PL, véhicules spéciaux : B

Langues :
Anglais : Langue de travail
Allemand : Intermédiaire

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Achetez un accès à la cv-thèque de stagiaires

Accédez au Cv de ce stagiaire ainsi qu'à l'ensemble de la candidathèque de stagiaires en commandant un accès au pack stagiaires pour une consultation libre pendant la durée de votre choix
(Accès libre à tous les cv complets depuis votre accès client)